קבלו שני ספוטים חדשים שלראובני פרידן לאורנג'. קליק לספוט קניה.
flixcoil3277963-flixcoil3277963-novid
flixcoil3277280-flixcoil3277280-novid
מנהל קריאייטיב: גידי שמיר מנהלת לקוחות: מיה א- דור קופירייטר: אילן ירוחם ארטדיירקטור: רועי גוטמן מנהלת הפקה: רינת קינן מפיקה: ג'ני נודלמן תקציבאית: דנה שורץ פלנרית: הילה עוזר חברת הפקה: פארדיסו במאי: אורי שיצר פוסט: JCS מוסיקה: רן שם טוב סאונד: סאונדהאוס ייעוץ מוסיקלי: אביב אזרד – קארמה ייעוץ מוסיקלי מפיק: ערן עוזיאל
12 תגובות
צ'עמם
[Comment ID #21287 Will Be Quoted Here]
השיר הוא של יוני בלוך. עשו לו גרסה אנגלית במסגרת איזה פרויקט של אינגלוז שירים שאמור לצאת משהו בתור אלבום, והמנהל המוזיקלי של הפרויקט הציע את הסינגל הזה למשרד הפרסום. קראו על הכול מחר ב"רייטינג"!
לא אהבתי, וגם לא מבינה את התרגום לאנגלית של השיר המקסים של יוני בלוך לאנגלית (מבינה מה ניסיתים לעשות אבל רבאק, יצאו מפגרים).
הפרה מזכירה את הפרסומת של יהושע עם מולר.
ולעניינינו, השיר הוא של יוני בלוך? או שיוני העתיק ?
מכיר כמה אסייתים שיודעים לאכול גם מזלג…
גרסת הצ'ופסטיקס חביבה דווקא, ויותר מתאימה לליריקס של הפזמון. אבל הקורנפלקס והפרות – אני חושבת שזה הרעיון הכי נדוש שיכולתי לחשוב עליו אם היו מבקשים ממני לחשוב על אחד כזה.
שעמום ברמה שלא הכרת
😀
לא אהבתי. לא ריגש אותי, לא עניין אותי, לא כלום.
בנוסף, לראות שתי פרסומות עם עדר פרות בזו אחר זו, זאתי וזאת של מנשה נוי וטרה (פרסומת מוזרה ולא מצחיקה בשיט, אבל כשיהיה ספוט עליה נדבר) זה ממש אבל ממש מוזר (אם כי עושה חשק לאנטריקוט ואני יודע שדורי גם חושב כך…).
מה הקשר?
🙁 לא טוב
לא יודע להגיד מאיפה אבל אני ראיתי את הקטע עם הפרה כמה פעמים.
אבל אנשים יאהבו את זה ורק לנו זה אכפת